الأخ النبالي
الله يبارك لك في عمرك وأولادك ويجعل عملك تجارة لن تبور بإذن الله
أخي الكريم
فإنه وفي حال رغبتك في استخدام كلمة "تجارة" في التصميم
وبالنسبة للترجمة التي وردت في معظم التصاميم المقترحة
Alwehdat Trading Games
و
Alwehdat Trading Toys
فكلاهما خطأ
وبعيدًا عن الترجمة الحرفية، فالصحيح أن يكون الإسم باللغة الإنجليزية كالآتي:
AL-WEHDAT
for
TOY TRADING
أو
AL-WEHDAT
TOY TRADING
والأخيرة هي الأفضل أي بدون استخدام كلمة for مع جواز التي قبلها.
مع تحياتي